Near the knuckle
2010.02.19. 13:50
near the knuckle [nɪə(ɹ) ðə nʌkəl](melléknév)illetlenségre, szexualitásra utalóPéldamondat: The novelette was sometimes too near the knuckle for my taste.
Bolt out of the blue
2010.02.17. 16:03
bolt out of the blue [bəʊlt aʊt ɒv ðə bluː](főnév)derült égből villámcsapás; váratlanul, figyelmeztetés és előjel nélkül történő eseményHasználatosak a 'bolt from the blue' és az 'out of the blue' formák is.Példamondat: 'A love song hit me like a bolt out of the…
Dress to kill
2010.02.16. 13:19
to dress to kill [tə dɹɛs tə kɪl](ige)kiglancolkodni, olyan módon kiöltözni, hogy ezzel másokra jó benyomással legyünkA dolog eredete valami olyasmi lehet, hogy az illető "halálian jól néz ki".
Sour grapes
2010.02.15. 17:11
sour grapes [s̬aʊəɹ ɡɹeɪps](főnév)savanyú a szőlő; valami olyasmiről való megvető lemondás, amire vágyunk, de nem kaphatjuk megPéldamondat: All the faults I find in her are just sour grapes.A kifejezés egy Aiszóposz fabulából származik, ahol a róka - miután hiába…
Spin a yarn
2010.02.14. 20:59
to spin a yarn [tə spɪn ə jɑː(ɹ)n](ige)túlozva, hazudozva mesélA kifejezés valószínűleg onnét ered, hogy az egyhangú fonalgombolyítás közben unaloműzésként vett mesélés közben gyakran szárnyra kelt a fantázia.
Have truck with
2010.02.13. 21:43
to have truck with [tə hæv tɹʌk wɪð](ige)köze van hozzá, kapcsolódik hozzá, résztvesz benneÁltalában tagadott formában használják.Például: If it's illegal I will have no truck with it.
Apple of one's eye
2010.02.11. 10:51
Mai kifejezésünk azapple of one's eye [æpl əv wʌnz aɪ](főnév)valakinek a szeme fénye, szeretetteljes ragaszkodásának tárgyaPéldamondat: Mary's children are the apples of her eye.Görög mitológiai gyökerei vannak a kifejezésnek, az Erisz által elgurított aranyalmára vágyott…
New York minute
2010.02.10. 14:43
New York minute [njuː jɔːk mɪnɪt](főnév)nagyon rövid időA kifejezés onnét származik, hogy rossz nyelvek szerint ennyi idő telik el aközött, hogy New Yorkban zöldre vált a lámpa, és hogy az ember mögött álló autó elkezd dudálni.
Look daggers
2010.02.04. 09:35
Mai kifejezésünk ato look daggers [tə lʊk dæɡəɹz](ige)szúros szemmel nézniPéldamondat:'The other mother looked daggers, but she smiled sweetly.'(Neil Gaiman - Coraline)
Pull a long face
2010.02.03. 12:26
Mai kifejezésünk ato pull a (long) face [tə pʊl ə lɒŋ feɪs](ige)nemtetszés kinyilvánítása, úgymond fintorgás, magyarban használatosak a "savanyú képet vág", "megnyúlik az ábrázata" kifejezésekPéldamondat: I pulled a long face because my Mom said there…
Utolsó kommentek