Gob
2010.02.25. 23:41
A következő szó főleg brit és ír nyelvterületen használatos:gob [gɒb, gɑːb]1. (főnév) szájPéldául: Shut your gob.2. (főnév) nyál3. (ige) köpni4. (főnév) csomó, púp, göröngy, falatPéldául: Micky coughed up a gob of mucus.Az 1-3. jelentések az ír vagy skót gael…
Scarper
2010.02.24. 23:10
scarper [ˈskɑː(ɹ).pə(ɹ)](ige)menekülni, elfutniAz olasz scappare, escappare szóból származik.Mellékesen köszönet IdegenNyelvŐr nicknevű olvasómnak, aki felhívta a figyelmem a kiejtések inkonzisztenciájára, ennek megfelelően javítottam pár dolgot visszamenőleg.
Parky
2010.02.23. 19:36
parky [ˈpɑː(ɹ)ki](melléknév)hűvös, hideg (időjárás)Valószínűleg a park szóból származik, tehát hűvös van, mint egy parkban. Más feltételezések szerint a parka (párka) szóhoz lehet köze.
Forlorn
2010.02.22. 14:47
forlorn [fɔə'lɔː(ɹ)n, -ɚɻn]1. (melléknév) elveszett, elhagyatott, magányos, szánalmas, kétségbeesett2. (ige) a forlese (elveszt) harmadik alakja Az óangol forlorenből. Lásd még a német és holland verloren és a svéd förlora.
Griseous
2010.02.20. 19:34
griseous [ˈgɹɪsɪəs] [ˈgɹɪzɪəs] (melléknév)(foltosan, részlegesen) szürkésA latin griseusból német átvétellel.
Aubergine
2010.02.18. 21:32
aubergine [ˈəʊbəʒi:n](főnév)1. padlizsán, tojásgyümölcs2. a padlizsán színe (ugyanez melléknévként is: padlizsánszínű)Két lehetséges etimológia:1. A spanyol alberchigoból (kajszibarack).2. A katalán alberginera átvétele, ami arab (al-badinjan) > perzsa (badin-gan) >…
Szerző: Karsa
Szólj hozzá!
Címkék: arab spanyol perzsa etimológia szanszkrit katalán főnév melléknév
Bolt out of the blue
2010.02.17. 16:03
bolt out of the blue [bəʊlt aʊt ɒv ðə bluː](főnév)derült égből villámcsapás; váratlanul, figyelmeztetés és előjel nélkül történő eseményHasználatosak a 'bolt from the blue' és az 'out of the blue' formák is.Példamondat: 'A love song hit me like a bolt out of the…
Dress to kill
2010.02.16. 13:19
to dress to kill [tə dɹɛs tə kɪl](ige)kiglancolkodni, olyan módon kiöltözni, hogy ezzel másokra jó benyomással legyünkA dolog eredete valami olyasmi lehet, hogy az illető "halálian jól néz ki".
Sour grapes
2010.02.15. 17:11
sour grapes [s̬aʊəɹ ɡɹeɪps](főnév)savanyú a szőlő; valami olyasmiről való megvető lemondás, amire vágyunk, de nem kaphatjuk megPéldamondat: All the faults I find in her are just sour grapes.A kifejezés egy Aiszóposz fabulából származik, ahol a róka - miután hiába…
Spin a yarn
2010.02.14. 20:59
to spin a yarn [tə spɪn ə jɑː(ɹ)n](ige)túlozva, hazudozva mesélA kifejezés valószínűleg onnét ered, hogy az egyhangú fonalgombolyítás közben unaloműzésként vett mesélés közben gyakran szárnyra kelt a fantázia.
Plethora
2010.02.12. 13:34
Ma egy beküldött szóra kerül sor, Estel kérte, hogy a következő cikk legyen a plethora [ˈplɛθəɹə], [plɪˈθɔəɹə] (főnév)1. számtalan sokÁltalában 'plethora of' szókapcsolatban használják. Példamondat: There's a plethora of languages all around the world.2.…
Apple of one's eye
2010.02.11. 10:51
Mai kifejezésünk azapple of one's eye [æpl əv wʌnz aɪ](főnév)valakinek a szeme fénye, szeretetteljes ragaszkodásának tárgyaPéldamondat: Mary's children are the apples of her eye.Görög mitológiai gyökerei vannak a kifejezésnek, az Erisz által elgurított aranyalmára vágyott…
New York minute
2010.02.10. 14:43
New York minute [njuː jɔːk mɪnɪt](főnév)nagyon rövid időA kifejezés onnét származik, hogy rossz nyelvek szerint ennyi idő telik el aközött, hogy New Yorkban zöldre vált a lámpa, és hogy az ember mögött álló autó elkezd dudálni.
Maudlin
2010.02.09. 18:47
maudlin [ˈmɔːdlɪn](melléknév)siránkozó, érzelgősen könnyesA középangol Maudelenből, amit az az ófrancia Madelaine-ből vett át. A szó a Mária Magdaléna ábrázolásokból származik, ahol a nőt általában bűnbánóan sírva ábrázolták.
Undulant
2010.02.08. 09:30
Hebdomadal
2010.02.07. 10:27
Mára - a Google tanúsága szerint - egy elég ritka szót hoztam (kevesebb, mint 90,000 találat)hebdomadal [hɛbˈdɒmədəl], hebdomadary [hɛbˈdɒmədᵊrɪ](melléknév)heti rendszerességűPéldamondat: Woman's Weekly is a hebdomadal magazine.A szónak régen "egy hétig…
Lascivious
2010.02.06. 14:46
lascivious [ləˈsɪvɪəs](melléknév)buja, kéjvágyó, kéjenc, ledérA latin lascivia (bujaság) melléknévi alakjából (lasciviosus).
Maugre
2010.02.05. 11:30
Mára egy kissé régies szó, amaugre [ˈmɔːgəː](elöljárószó)annak ellenére, hogyPéldamondat:I stayed up late yesterday, maugre I had to get up early this morning.A szó a középangol malgréből származik, francia átvételből (mal rossz + gré kegy, kellem, malaszt, gyönyör,…
Susurrus
2010.02.03. 12:39
Bónusz szó mára:susurrus [ˈsuːsəɹəs] (adj susurrous, verb susurrate)(főnév)susogás, suhogás, zörgés, mormolás, suttogásPélda: 'Susurrus... according to her grandmother's dictionary, it meant "a low soft sound, as of whispering or muttering." Tiffany liked the taste of the…
Scrumptious
2010.02.02. 17:59
Másodikként jöjjön az egyik kedvenc szavam: scrumptious [ˈskɹʌmpʃəs] (melléknév) Rendkívül finom, ízletes, élvezetes. Eredetileg a szót nem ételekre, hanem személyekre vonatkozóan használták, ráadásul ellentétes értelemben, nem túl vonzó személyekre. Talán a…
Toadstool
2010.02.02. 16:14
Tehát első szavunk atoadstool [ˈtəʊdstuːl] (főnév)Kalapos illetve mérgező gomba.A szó valószínűleg a toad+stool ("varangyszék") összetételből származik, de egyesek a német eredetet sem zárják ki a Todesstuhl (Tod = halál) szóösszetételből.A szó…
Utolsó kommentek